Moedertaalsprekers

Een vertaalbureau kiezen is niet eenvoudig. Enerzijds kunnen prijzen nogal variëren, anderzijds is het moeilijk om de kwaliteit van een vertaling objectief te meten. Zeker als je de betreffende taal niet eigen bent. Dat is de reden waarom VERA uitsluitend met moedertaalsprekers ofwel ‘native speakers’ werkt.

Een native speaker heeft – in tegenstelling tot de ‘gewone’ vertaler – zijn moedertaal ‘met de paplepel’ ingegeven gekregen. Een moedertaalspreker voelt deze taal dan ook haarfijn aan en beschikt over een rijkere woordenschat. Hij of zij kan als geen ander de kleinste nuances van jouw boodschap correct in die andere taal overbrengen. Maar ook het vermogen om creatiever te spelen met taal maakt dat de tekst vlotter leest en de juiste toon gezet wordt.